弁護士 谷脇 裕子
2019年08月26日(月)
Shiftとaltキー!?
日本語が入力できない!!!
ある日、自宅のノートパソコンで急ぎの仕事に取りかかろうとしたら、日本語入力変換に使用する半角・全角キーがきかなくなっているではないか(何度打っても「`」が入力される状態)。
-あいつの仕業に違いない-
“あいつ”というのは近所に住み、週末は我が家の“住人”と化している中3の甥である。「私のサーフェスのキーボード設定いじってない?」とラインすると、即答で「いいえ」との返信。一方的に疑ったのはちょっと悪かったかな、と逡巡していると、「なんで?」と気にしている様子。やっぱりあやしい。「全角半角キーがきかなくなった」と返すと「変なことをしたつもりはないけど。Shiftとaltキー押したよ。前」と。
-Shiftとaltキー???なんだそれは???-
ネットで調べると、入力言語が JP → EN(ENG) に変わることがあるとのこと。やっぱりあいつのせいではないか!!!
しかも、パソコンに詳しくない私は、日本語入力モードに戻すために、優に1時間は格闘する羽目になり、時間に追われていたこともあってイライラはマックスに。今度こそ、お出入り禁止(これが甥には一番こたえる)にしてやる―――と心に決めたのだが・・・。
甥は語学が得意だ。すでに英検の2級保持者で発音もとてもなめらか。小4?のころからラジオ講座を聴いていたのがよかったのか、年齢の割に海外旅行経験が豊富なためか。いずれにしても、感心するレベルだ。
その甥が、母親の影響で韓国ドラマにはまり、韓国語にも興味を示すようになった。そして、気がついたら、ハングルをほとんど読めるようになっている。
あるとき、在日韓国人の方が書いた手紙に一部ハングル表記の名詞があり、読めなくて困ったので甥に尋ねたところ、易々と教えてくれた。
考えてみると、キーボードの入力言語を変換しよう、なんて発想は、逆立ちしたって私にはない。
まあぁ、君の将来性に賭けて、今回ばかりは許してやろう。将来、必ず私の役に立つのだぞ!
――とか思っていたところで、今日の帰りの車の中、何かの拍子にしゃべり出した私のスマホの音声アシスタントは、まさかのポルトガル語・・・。負けた。
弁護士 福田 浩
2019年08月23日(金)
カープ観戦
最後まで、はらはらした展開でしたが、なんとか逃げ切れました。テレビも
いいですが、やはりスタジアムでの観戦は臨場感が違います。
弁護士 福田浩